Саарский университет (Саарбрюкен, Германия), Институт славистики
Информационноеписьмо
Международнаяконференция
"Russian Emigré Culture: Transcending the Borders of Countries,
Languages, andDisciplines"
«Культура русского зарубежья: преодолевая границы стран, языков, дисциплин»
13 – 15 ноября 2015
Организаторы: Марина Лупишко (Саарский университет), Ольга Табачникова (Университет Центрального Ланкашира, Великобритания)
Научный совет: профессор Роланд Марти (Саарский университет), профессор Кристоф Фламм (Высшая школа музыки, Любек)
Приглашенные докладчики: профессор Михаил Борисович Мейлах (Страсбургский университет, Франция), почётный профессор Стивен Уолш (Университет Кардиффа, Великобритания)
Русская эмиграция представляет собой сложный и многогранный феномен, значительно повлиявший на культурную жизнь ХХ века, в особенности в Западной Европе. Октябрьская революция послужила толчком для так называемой первой волны эмиграции, которая, после начальной фазы космополитической эйфории, превратилась в герметически закрытое сообщество, частично изолированное от культурных процессов в Европе и отвергнутое советской официальной культурой. Представители этой волны эмиграции видели свою задачу в создании, сохранении, изучении и распространении русской культуры (Raeff 1990: 95). Возобновление международного культурного обмена с СССР в конце 1950-х и в 1960-х гг., а также диссидентское движение, возникшее по окончании короткой хрущевской оттепели, привели к новой волне эмиграции.
Картина кардинально изменилась во время перестройки, открывшей русской культуре неограниченный доступ на Запад.
В настоящее время очевидно, что процесс русской эмиграции не окончен – сегодня он продолжается и видоизменяется в соответствии с глобальными мировыми процессами. Несмотря на то, что различные волны эмиграции имели много общих черт, целостный взгляд на феномен русского зарубежья находится в стадии развития и формирования. Представляется крайне важным дать оценку этому единственному в своем роде историческому и культурному феномену новейшей истории, известному как «Russia Abroad».
Планируемая международная конференция, вслед за конференцией «Russian Emigré Culture: Conservatism or Evolution?», прошедшей в Саарбрюкене в 2011 году, ставит своей целью изучение культурного наследия русской эмиграции с новых оригинальных позиций, требующих пересмотра самого понятия «эмиграция». В центре внимания будет находиться процесс внутренней трансформации творческой личности, в ходе которого посредством сознательных и/или бессознательных усилий предпринимается попытка преодоления географических, стилистических, медиальных и языковых границ и расширения национальной идентичности с целью избежать стагнации, цензуры и изоляции. Планируется, что на конференции будут рассмотрены, в частности, следующие вопросы:
- создание культурного канона в СССР и на Западе: с точки зрения эмигрировавших русских художников и их советских коллег, что являлось «классическим» русским искусством?
- СССР и русская эмиграция: оппозиция двух «литератур», двух «музыкальных канонов», двух культурных миров, и т.д.
- сотрудничество между авангардистами-изгнанниками и их советскими коллегами;
- «внутренняя» и «внешняя» эмиграция: как русские эмигранты и их советские коллеги избегали цензуры, изоляции и безработицы?
- ассимиляция новых и отторжение старых культурных, языковых или эстетических идиом;
- случаи «двойной» эмиграции: последствия повторной миграции или возвращения в СССР или Россию;
- интернациональная и интердисциплинарная деятельность русских эмигрантов (наиболее заметная на примере дягилевских Ballets Russes)
- вклад представителей других национальных меньшинств в русскую эмигрантскую культуру;
- ностальгия и способы ее преодоления – например, посредством двойного места жительства);
- влияние русских эмигрантов на окружающую их культурную среду (например, европейскую).
Отдельные секции будут посвящены музыке, изобразительному искусству и литературе/поэзии, а также (в меньшем объеме) театру, балету и кинематографу. Планируется публикация докладов.
Для заявки необходимо прислать до 31 мая 2015 г. тезисы выступления длительностью в 20 минут (макс. 250 слов) и краткую биографию (макс. 100 слов).
Рабочие языки конференции: английский, немецкий, французский и русский. Английский предпочтительнее других.
Заявки просим отправлять на оба электронных адреса:
Dr. Marina Lupishko
Slavistik Geb. C 5.2
Universität des Saarlandes
66123 Saarbrücken
Germany
Dr. Olga Tabachnikova
School of Language, Literature
and International Studies
University of Central Lancashire
Preston PR17BE
England